冰箱放暑假 書包去遠足  電子鍋參加運動會

 

 ストーブのふゆやすみ (とっておきのどうわ)そうじきのつゆやすみ (PHPとっておきのどうわ)

    右上這本是東方最新出版的電子鍋參加運動會,一直以來都很喜歡這個系列,所以特地撰文介紹(←這傢伙真是越來越懶惰了!)這系列第一本是冰箱放寒假,為東方2007年出版,那時我就很喜歡。後來在圖書館發現這系列還有其他本,當然馬上借來看了。看了一下日文版的出版日期,臺灣翻譯其實還滿即時的,我想也是因為剛好搭上了繪者長谷川義史的風潮吧。左下這本「暖爐放寒假」,雖然我查到有中文版的封面,但我怎麼找都找不到這本書的出版資料,所以先放了日文版的封面。(東方出版社的回覆是三月才上市!吸塵器釣魚去六月上市,各位敬請期待

    這系列共同的特色就是家裡的電器或物品突然長出五官和手腳,然後嚷嚷著要罷工放假。不過他們放假也不是打算自己溜出去玩,而是要求小男孩健一一家人帶他們去做某些事。這些事是什麼我先賣個關子,不過大家看封面大概也能略猜出個一二。(算了,其實中文書名已經破梗破光光啦)

    不知道大家有沒有發現,這系列是以季節串起當主軸,照理來說應該是四本而已,不知是不是太受歡迎,所以還有了第五本。書名如果直翻會看的更清楚(日本出版年):冰箱放暑假(2006),暖爐放寒假(2007),書包放春假(2009),電子鍋放秋假(2010),吸塵器放梅雨假(2012),只是臺灣沒有什麼秋假(其實日本應該也沒吧),所以春假跟秋假這本就直接在書名破梗了。日本四季分明,每個季節都有不同的風物詩與一些該季節應該進行的活動,而這系列的內容也緊扣著該季節日本人會做的事。像是在春暖花開的日子賞櫻遠足,在秋高氣爽的日子辦運動會(日本十月的第二個禮拜一為「體育之日」,為國定假日,專門給學校辦體育會用,因為這個時間最不容易下雨)。可惜的是在好似只有兩個季節的台灣,比較難體會這種四季明顯的變化。

    我只有第一本是看中文,其他的都是看日文版。原文皆使用關西腔,大而化之的對話配上不拘小節的繪者插畫真是絕配。如果看的懂日文的朋友建議也可看看原文,保證趣味倍增。看了AMAZON JP的評論,大家對於這種關西弁的文風也是讚譽有加,但也有的大阪人表示他們根本不會這樣講話不過這在中文版裡是看不出這些差異的,我想這也算是翻譯的一種限制。

    通常一系列的書都會由同一個出版社出版,不過這系列中的「書包去遠足」並非東方出版而是由小天下出版,小天下也有個跟東方「故事摩天輪」類似的「故事飛行船」的橋樑書系列。雖然對讀者來說由哪家出版社出版其實沒什麼差,不過這樣一來好像就沒辦法來個系列套書的特價活動了(←果真是歐巴桑)

 

 

 

 

 

    

 

 

 

 

 

創作者介紹
創作者 Qangelgift 的頭像
Qangelgift

安琪姬芙特‧蘇蘇的童書部落格搬家了!

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()