PIXNET Logo登入

安琪姬芙特‧蘇蘇的童書部落格搬家了!

跳到主文

部落格搬家了,歡迎來看看:) http://childrenbookmap.blogspot.tw/

部落格全站分類:藝文情報

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 04 週四 200820:35
  • [小說] 火車頭VS十三個海盜 --Michael Ende/遊目族

 
火車頭大旅行(新版)十三個海盜(新版)
書名:火車頭大旅行、十三個海盜

作者:Michael Ende
出版社:遊目族

(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(672)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 8月 21 週四 200813:08
  • [小說] 白馬王子密歐Mio, min Mio--Astrid Lindgren/志文

 

書名:我的白馬王子密歐Mio, min Mio

作者:Astrid Lindgren
出版社:志文出版社
(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(387)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 8月 13 週三 200800:08
  • [小說] 我讀《巧克力戰爭》——戰況分析


書名:巧克力戰爭
      The Chocolate War
作者:Robert Cormier
出版社:遠流


     第一次看「巧克力戰爭」,他寫的是小孩與大人之間的戰爭,同時也是一部日本兒童文學史上的長銷作品(long sale)。直到有一天,發現某間私立名校的暑假指定閱讀外文課外讀物是The Chocolate War時,我才知道原來美國也有一本「巧克力戰爭」,而且還拍成了電影。就這樣一直抱持著只聞其名,不見其影的狀態下,如今終於可以一睹這名作的真面目了。
  從日本的巧克力戰爭中小孩與大人之間的對立,篇幅拉長,並將戰線轉移到青少年同儕之間,而大人險惡的程度更是多上了好幾百層樓。一樣不變的是無辜的媒介—「巧克力」,裹著甜美的外衣,內裡是不是還隱藏著第三世界人們的不滿及忿恨呢?
  傑瑞是個剛上「三位一體」高中的再平凡不過的新生,一開始就以在美式足球場上被人痛宰地狼狽模樣出現。接著慢慢浮現出來的「守夜會」及雷恩修士之間曖昧不明的對話行動則一步一步地刻畫出整個事件的輪廓。「守夜會」是個地下學生組織,微妙地制衡了校方與學生兩邊,
有時惡整老師博得滿堂彩,有時卻又以小混混的姿態威脅不聽話的人。而想出這些策略的人正是守夜會的「軍師」亞奇。在亞奇的邪惡的計畫下,每個人都只是被他玩弄於指掌的棋子。
  直到進行到書的中後半部,本書真正的事件「賣巧克力」才進入白熱化的狀態。傑瑞拒絕販賣巧克力,而雷恩修士使出一如小說中卑鄙的反派角色的手段,從另一名成績優秀但怕事的學生口中套出這是「守夜會」的主意,拒賣巧克力十天。十天過後,一切應該回復正常。但十天過後,傑瑞的回答仍是「NO」,從此他平凡的小世界再也平靜不下來,除非到他死的那一天。但不知道該說幸還是不幸,傑瑞並沒有死,但是最後的下場比死好不了多少;也正因為沒有死,所以整件事情就像荒唐的鬧劇演完之後「啪」的一聲關掉電視一樣,輕描淡寫的結束了。
  這是一個讀完令人不舒服的故事,而且他是以真實事件為題材而描寫成的小說;也因為他太過真實,所以才讓人感到恐懼不安。恐懼不安來自於他隨時有可能發生在你身邊。青少年霸凌事件已經屢見不鮮,年齡已下探到國小,但值得慶幸的是尚未聽聞像書中一般卑劣的師長,或許是打著教會學校及修士之名,所以家長也不會懷疑?那神呢?我們無法解決的事,只能寄望神拯救我們,但在這裡神並未給予我們期望的結果,這所帶來的無力感更使人絕望。

  說到國小的霸凌事件,就讓我想到和英出版的「不是我的錯」,這本廣泛被使用在國小的呼籲防止霸凌事件的「定番繪本」。故事很簡單,一開始就出現一個哭泣的小孩,但是周圍每個人表現出的一副事不關己的樣子,說著:「不是我的錯」。他們之間有的人可能是加害者,有的人可能是敢怒不敢言,深怕下一個輪到的就是自己。如同巧克力戰爭裡的傑瑞的好朋友—羅花生,因為執行了守夜會的命令而感到愧疚,甚至因為深深的自責而退出喜愛的美式足球隊、放棄了熱愛的跑步,最後連學校都去不了。傑瑞不懂他執行的命令跟退出美式足球隊有什麼關係,其實沒什麼關係,只是那是羅花生給自己的一種懲罰,懲罰自己的懦弱、不敢挺身而出,只能做一些無關緊要的消極的抵抗。還有另一些人,跟競技場上的觀眾一般,抱著看戲的心態。最後決鬥的場面中就可以看出什麼叫做群眾暴力,操縱一群人,讓他們失去理性而成為嗜血的野獸似乎沒有想像中的難。是該說操縱者的手腕高明,還是該感嘆群眾的愚昧呢?儘管時代變遷,經由的媒介改變,但是操縱者的伎倆仍始終如一。
  再來看看本書中的女性的角色。出現的不多,柔軟的胸部、金髮尤物、playboy,以及偶爾出現的手淫的場面,稍有物化女性之嫌。是否在單純男子學校的環境裡,看待女性的眼光也出現了偏差的現象呢?不過傑瑞對於特意想在公車站等心儀的對象,偷查電話簿想要打電話給她等的行為,對照之下多少還感覺的到少男的青澀。而出現了卻又不算真正出現的傑瑞的母親,佔了小小的篇幅。當傑瑞遇到某些事情時,總是會想起母親,但是母親已經不在人世。從一開始就提到他是個母親剛過世的小孩,為什麼?如果溫柔的母親還在的話,勢必不會讓自己的小孩遭受到如此惡毒的對待吧?在霸凌的被害者裡有多少是單親又或是父母忙於工作而受到忽視的小孩呢?傑瑞的父親工作相當忙碌,所以無暇過問傑瑞在學校的事,我很想知道經過這場惡鬥之後,傑瑞的父親是否會認真地坐下來瞭解他的兒子。
   在修過讀書活動這堂課之後,讓我的職業病的狀況更加嚴重,不只繪本,現在連小說看完之後就會開始在腦中組織這適合哪個年齡層?如何帶領他們看這本書?適用於哪一個討論法等等,現在想想「巧克力戰爭」討論起來一定非常具有挑戰性。我想我會試試看角色扮演法,也就是讓學生抽籤扮演其中一個角色,並互相提出問題質詢對方。這並不單純是角色的扮演,你必須全盤瞭解該角色的思考模式,你才能回答出別人對你的質詢。就像傑瑞被挑釁著問說:「你為何不賣巧克力?難道你認為你比其他人都偉大嗎?」傑瑞回答:「因為這是一個自由的國度。」這是一個多麼簡單卻又複雜的答案。因為我有自由的權力,所以我可以選擇不賣;但自由的界線又在哪?就像亞奇說的:「我也不想來上課,不想交作業,但是我們還是得來上課。」不賣巧克力,到底是捍衛我的自由?還是不合群、挑戰師長的命令?不過如果我是這讀書活動的一員,我誰都不想當,因為很有可能會出現無解的狀態,除了邪惡的非常單純的雷恩修士。
我是乳酪  這是我第二次讀Robert Cormier的作品。第一本是I AM THE CHEESE,一本看完比巧克力戰爭更感到無力的一本作品。但我仍然很推薦它。它是我讀過這麼多翻譯小說中印象最深刻的一本,遠勝過黑暗元素三部曲或其他Newbery Medal小說,在被奇幻小說養大胃口之後,我仍對這本書念念不忘。在前一陣子日本的外文童書翻譯團體問卷的調查中,請寫出兩本你印象最深刻的翻譯書籍時,我寫的就是這本「我是乳酪」跟Astrid Lindgren的「獅心兄弟」。(雖然日本好像沒有出I AM THE CHEESE的翻譯本)

  
(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,547)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 7月 12 週六 200822:34
  • [繪本&小說] 神秘美麗的職業--書籍裝幀師


書名:ルリユールおじさん
作者:伊勢英子
出版社: 理論社 (2006/09) 
ISBN-10: 4652040504 
ISBN-13: 978-4652040508
「ルリユールおじさん」の紹介記事
    這個故事的背景在法國的巴黎。一個小女生的珍貴的植物圖鑑因為不斷地翻閱使用造成書皮脫落,她不知道該怎麼辦才好。後來打聽到ルリユール爺爺(頭髮都已經斑白了可以叫爺爺了吧!)是專門修復書籍的人,所以她帶著她珍貴的圖鑑去請ルリユール爺爺幫忙。ルリユール爺爺的爸爸也是從事書籍修復的工作。當ルリユール爺爺幫她把書修好之後,小女孩送了一個小盆栽給老人當作謝禮。隨著小樹慢慢長大,小女孩長大之後也成為了一個植物學家。
  淡淡的水彩畫風,靜靜的故事,沒有什麼太劇烈的高潮起伏,彷彿是在看手繪旅遊日記一般,流露出一股懷舊的感覺。剛開始一直以為是國外的畫家的作品,但是越看越覺得不對勁,總覺得哪裡怪怪的,原來是伊勢英子的作品阿~不過以一本繪本來說,32頁的篇幅真的稍嫌過多,並不是很適合拿來當作說故事的題材,可能還沒說完小孩子就跑了。不過跟年齡大一點的孩子共讀的話,應該會別有一番韻味。

(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,510)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 5月 07 週三 200822:55
  • [小說] 獅心兄弟---林格倫/遠流

獅心兄弟

        最近拜課業所賜,迅速地看完這波天下雜誌與遠流的林格倫熱潮下所出版的書。當然之前也有林格倫作品的中譯本,但似乎都處於未付版稅的狀態下默默地不為人知。正當全世界為了2007年—林格倫冥誕一百週年而紛紛推出許多紀念活動及報導,但台灣的童書出版界仍舊沒有任何動靜。(當然也包括我,除了長襪子皮皮其他一概不知,而且連看都沒看過)
 在日本林格倫的翻譯作品非常多,很慶幸遠流出了兩本她的小說,免於我在淪落於看日文或英文的龜速閱讀之中。除了「獅心兄弟」之外,另一本是「強盜的女兒」,記得我還在九歌兒童劇團工作時,這應該是他們十分受到好評的一齣戲,連團服都是以「強盜的女兒」當作主要LOGO。不過兩本書相較之下,我愛「獅心兄弟」多一點。
 正如書名所提,本書的主角就是兩名兄弟:哥哥獅‧強納森,弟弟獅‧卡爾。哥哥俊美優秀勇敢,彷彿就像童話中的王子一般;但弟弟則瘦弱膽小並且病奄奄,沒辦法出門也可能沒辦法活到長大。
弟弟問哥哥說:「怎麼會有這麼可怕的事呢?怎麼會有人活不到十歲就死了呢?」
哥哥說:「才不呢!這樣你就可以飛去楠吉亞拉,那是一個充滿營火與冒險的地方。」
「但我不想和你分開。」
「總有一天我會去那兒的。」
「但你有可能九十歲才會到那,在那之前我都要自己孤伶伶的一個人。」
「那裡的時間和地球不太一樣,地球過九十年,在楠吉亞拉你只覺得過了兩天。因為真正的時間不存在於那兒。你一個人住兩天,你可以爬爬樹,在森林裡升個營火,坐在小溪邊釣釣魚,做各種你一直想做的事。當你坐在那兒,把一條大鱸魚拉上岸時,我就飛來了。你就會說:『怎麼搞的,強納森,你怎麼這麼快就來了。』」
 他們都以為應該會是這樣。但其實並非如此。在一場惡火中,強納森為了救卡爾逃出火海,於是背著卡爾從窗戶躍出,卡爾因為受到哥哥的保護而毫髮無傷,但強納森卻因此死去。學校的老師為了紀念強納森這麼優秀的人才而寫了一篇報導:「有個英勇的英國國王叫獅心理查,所以我是否也該稱呼你為『獅心‧強納森』呢?」
 卡爾為哥哥的死去悲痛不已,直到有一天晚上,一隻潔白的鴿子飛到他窗前呼喚他,他知道那是強納森。為了預防萬一,卡爾抄下了哥哥的地址:「楠吉亞拉 櫻桃谷 騎士農場 獅心強納森」,也留了一張紙條給媽媽:「媽媽,不要哭!我們楠吉亞拉見!」
 於是卡爾就真的到了楠吉亞拉,遇見了強納森。卡爾身上的病痛全好了,他在美妙的楠吉亞拉享受到他之前想做的一切卻沒辦法做到的事。但在這美好寧靜的楠吉亞拉卻隱藏了一股邪惡的勢力,強納森與卡爾被迫捲入這場危機當中並身負重任。
 戰爭、怪獸、奔跑、黑色的盔甲....人與人之間的信任、背叛,交織起後半部精彩的情節,而最終又回到了起點「死亡」,或是另一個「重生」?

  
  前面我花了一小段篇幅引述強納森描述楠吉亞拉的句子。是因為這是我首次看到兒童文學作品中那麼清楚地描述死亡後的世界。林格倫說:「我相信孩子是需要慰藉的。當我還是個孩子時,那時候的人深信死後會進天堂。這當然不是什麼讓人感到愉快的想法,但是如果每個人都去到了那裡...這種比光是躺在地上後卻再也毫無存在意義的想法來的好的多。現代的孩子已經沒有這樣的慰藉了,他們也不再被提供這樣故事讀。所以我才想,在他們等待著無可避免的終點時,或許有個人可以給他們一個這樣的故事,給他們一點溫暖。」不否認現在討論生死議題的兒童文學作品多如雨後春筍,但多止於用各種手法詮釋、刻畫、排解還活在世上人的悲傷,對於死後的世界卻隻字不提。正如林格倫所說,如果真的死亡是無可避免的,那倒不如期待可以前往楠吉亞拉這般的樂園,也比倒在那邊絕望至死好的多。

(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,457)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 2月 02 週六 200819:01
  • 維京小英雄系列--Cressida Cowell/三采




  這一系列共有四本,內容是關於維京人小海盜以及他的龍的故事。
故事的一開始,就是主角小嗝嗝跟他的同伴們一起去龍穴裡抓幼龍—這是每個維京勇士成長的必經過程。雖然小嗝隔的老爸是毛禍裡根族的頭目,但是他相當瘦弱,甚至可以說是,恩,沒什麼出息(以一個維京人來說)。感覺就像是多拉A夢裡面的大雄跟哈利波特合體那樣。雖然很沒用,但是心地善良、聰明,且每次都在千鈞一髮之際拯救眾生。
  因為有「龍」的出現(而且還佔了很大的份量),不免帶來一絲奇幻的色彩,但又因為是講述一個古早古早的時代,於是一切就顯得合情合理了,維京人帶著一隻龍,就好像我們帶著一隻狗一樣。如果小嗝嗝可以從龍穴裡抓到一隻攻擊力強的幼龍的話,或許可以改變一些他的命運,想當然他沒這麼好運,他不但差點空手而歸,還因為某些緣故把整個龍穴裡的冬眠的龍給吵醒,上演了一場驚險的追逐戰。接下來訓練龍的日子,才是苦難的開始,因為他的龍又小又普通,而且還沒牙齒...
 在小嗝嗝第一本回憶錄裡,他和他的龍「沒牙」帶領了維京人度過巨海龍來襲的危機;第二本則是
與壞人鬥智,找到他祖父,史上最偉大的海盜—恐怖嚴鬍的寶藏;第三本運用他特殊的技能「火龍語」(一般維京人只會對龍大吼大叫)來破解羅馬人的詭計,也救了自己及其他朋友免於在競技場上被鯊魚蟲吞噬的命運。
 而最後一本最為特別,是由小嗝嗝的龍—「沒牙」執筆寫成的,雖然篇幅較短,但是有增添一些前三本回憶錄中漏掉的軼事,而從這本之中,可以看見小嗝嗝與沒牙之間真摯的情感,算是這一系列中可以打動人心的一本書。
 剛開始看這系列其實不是很喜歡。第一是因為書中的譯名,像是小嗝嗝、鼻涕粗、魚腳司之類的,總覺得很難聽,雖然可能是為了結合了音譯與意譯(實際上我並不知道原文是什麼),但個人接受度不高。再加上插圖畫的十分不精緻不是很討喜,不過看久了之後反而有另一番味道,或許是配合著維京人粗獷豪邁勇猛的個性,所以插圖都是以凌亂的鉛筆線條構成。裡面還有各種龍的介紹以及簡單的火龍語(看起來中文譯本只是用同音但是非常罕見的字去取代原本的字),龍的介紹的部分還挺有趣的,帶點電玩介紹圖鑑的感覺。
 撇開上面的不談,我倒是很喜歡故事中角色的設定,情節發展也相當有趣,總是會有一些意想不到的插曲出現。小嗝嗝雖然瘦弱但卻冷靜樂觀,面對自己的缺點還能以自嘲式的幽默帶過,我想這應該可以引起一些弱勢兒童的共鳴吧!在背景的設定方面,則是選擇了一個讀者較為陌生的地區與年代,在其中也提到一點點關於北歐神話的片段,與現在流行的英式魔法風格有著極大差異。雖然小時候有看過「北海小英雄」,但對北歐及維京人仍舊不甚瞭解,也因為是大家不太瞭解的地區與年代,受到的限制反而更小,更能激發出一些奇特的創意。
 最後不免地要來談一下在教學上的應用。我想如果我是中高年級導師,會想讓小孩在閱讀課上閱讀這一系列的作品,一方面文字也不會太難,另一方面可以做許多延伸的課程。像是北歐的神話、電影以及維京人的歷史等等,都是在我們的教學課程中被忽略的部分,如果真的可以規劃一個課程應該非常有趣。(其實根本就是我自己想知道吧)
本系列在2010年四月由夢工廠拍成動畫電影「馴龍高手」。
(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(893)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 8月 07 週二 200717:34
  • [小說] 代做功課股份有限公司--古田足日/健行


書名:代做功課股份有限公司
作者:古田足日
出版社:健行

    「如果你是個不愛吃青菜的孩子,你一定知道青菜不能不吃;如果你是一個不喜歡做功課的孩子,你知道為什麼不能不做嗎?你有沒有想過,為什麼世上有這麼討厭的家庭作業這種事?你是不是應該想一想,青菜和功課有什麼不同呢?」
(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(5,080)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 1月 30 週二 200720:33
  • [小說] 張曼娟奇幻學堂--天下雜誌

    剛來日本的這幾個月,沒有中文書可以看,實在是很痛苦,所以就請兒童館的同事推薦幾本那個時候剛進的小說,結果他說了幾本書名:水裡來,火裡去、我家有個風火輪、看我七十二變...乍聽之下覺得名字真遜,一點想看的慾望都沒。後來不知道怎麼的發現這系列是由張曼娟改寫的中國古典奇幻小說,馬上就對這系列燃起濃厚的興趣。其一是我本來就還滿喜歡張曼娟的,想當年我還是大學新鮮人的時候,可是狂愛張曼娟和簡媜的書阿~(老了),其二是很想看看這些自己熟悉又陌生的古典文學作品,經由改寫後的模樣。
   
     我第一本看的是改編自鏡花緣的「花開了」。因為我對鏡花緣這本書雖然對書名很熟悉,但對內容卻是全然不知,加上封面的插畫很吸引我,所以就決定從這本書開始了。
【楔子】那一夜,花都開了
    一個美好的春天夜晚,天空裡有幾顆星星閃爍著。讀書人唐敖和他的妻子雪沁感受到一股不尋常的氣氛。原來雪沁即將臨盆;就在這個晚上,唐家誕生了一名女嬰,女嬰出生時,房間裡竟交替散發出了各種花木的香氣,持續了三天之久。這是唐家的長女,唐小山。唐小山能文能武,沒有什麼難的倒她。傳說唐小山生前是天上的百花仙子,因為在王母娘娘的宴會上逞了口舌之快,被貶下凡。在小山之後,是弟弟唐大海,弟弟對於一般男孩應該做的事一概沒有興趣,反而專注於花草及刺繡上,這樣的行為著實讓唐夫人十分擔心。
    前半部花了一章來描述姊弟倆的性格,但我覺得真正的主角其實是老爸唐敖。唐敖因科舉失意,而跟了他的小舅子林之洋一起出海周遊四海。而接下來的篇幅就是描述一個個稀奇古怪的國家,看到這我才想到其實我小時候在華一的中國孩子的故事裡看過,但是不知道原來這就是鏡花緣的故事。最後唐敖因看破紅塵而決定留在小蓬萊這個島上隱居,消息傳回唐夫人耳裡,自然是悲傷萬分,而小山則是決定要出發去尋找父親的下落。但是等小山歷盡千辛萬苦到達小蓬萊,卻仍見不到父親一面,只收到一封父親捎來的信,囑咐她好好照顧媽媽及弟弟,並叫他們不用再花心思來找他了。小山無奈,只得踏上歸程,並突然想起她曾經做過一個關於「百花仙子」的夢,而路過的人們都聞到了那徘徊三天不去百花的香氣。
    故事就在此處嘎然而止,讓人留下無盡的想像。
    在這之後,還附有篇幅算不短的「曼娟老師會客室」的文章,裡面是張曼娟跟另外一位策劃改寫者孫梓評先生的對談,主要是在解釋選這本書的原因,以及角色的塑造、情節的篩選並且附上古文的節錄等。也因為我看了這個曼娟老師會客室,才瞭解到原來這本書的背景是選在武則天的時代,一個女性為政的時代;因此書中對女性有頗多的描述及讚揚,反倒是弟弟大海是寥寥數筆帶過。不過重新改寫的時候,把弟弟大海(原著裡弟弟叫唐小峰)添了許多篇幅,塑造出另一種有點顛覆世俗的男孩角色。
    除了文字的內容吸引我之外,本書的插畫風格我也很欣賞。雖然是古典故事,但並非就是完全古色古香,還融合了現代的元素,讓人感覺很新鮮,雖然是改寫作品,但是被賦予了新的生命。
         
    除了「花開了」這一本,看我七十二變是改編自西遊記、水裡來火裡去是改編自杜子春傳奇、我家有個風火輪則是封神演義.哪吒。
    我覺得這系列算是延伸自之前暢銷的「晴空小侍郎」,只是這系列是改編的作品;畫風跟精神都滿相似的。
而我還滿推薦這系列的原因大致有以下幾點:
一、來自我們應該熟悉卻被遺忘的故事
二、文字流暢、用詞也不會太艱澀、故事性很強。(廢話,名家執筆咩)
三、畫風清新、版面十分清爽
四、後面的附錄可以補充說明,讓更想瞭解的讀者獲得更多的訊息
五、還有CD,看不太懂得小朋友可以聽(哈哈哈,不過我沒聽過)
以上です 
圖片來源:
http://blog.yam.com/cwkids/
(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(709)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 8月 13 週日 200618:55
  • [小說] 柑橘與檸檬啊--麥克.莫波格/小魯



書名:柑橘與檸檬啊!Private Peaceful 
作者:麥克.莫波格
出版社:小魯文化


時間和回憶,組成了這個以第一次世界大戰為背景的故事。


  〈柑橘與檸檬〉的旋律,正不斷迴盪著。故事的每一個章節都標示著時間的推移:十點五分、十點四十分、接近十一點一刻鐘……一頁接著一頁,懷錶在滴滴答答地響,彷彿是讀者翻動書頁的同時,幾乎可以聽見的心跳聲。
    家庭親情、手足之情、兄弟愛上同一個女孩的愛情糾葛、前線士兵的恐懼、戰爭中的不公與不義……時間一分一秒流逝,二等兵皮斯佛在懷錶旁守候著,等待著天明,等待著結局。
    第二天,清晨差一分六點,讀者終於隨著皮斯佛的回憶,走回現實的當下,揭開故事的最終祕密……
---------------------------------------------------------------
戰爭的創傷──我讀《柑橘與檸檬啊!》
文∕國立中興大學外文系專任副教授 劉鳳芯


  戰爭的歷史,幾與人類同壽。書寫戰爭,既直指人性本質、具殷鑑警世意味,十九世紀末甚且成為帝國主義擴張勢力的宣傳工具。戰爭因涉暴力,在兒童文學中曾長時闕如,直至規模史無前例、殘酷無以倫比的二次世界大戰之後,成人方始對兒童述說戰事。近年國際局勢緊張險惡,各國動輒出兵,反映在童書中,則又見新一波戰爭書寫風潮。現在的兒童戰爭文本,戰場已不再侷限歐陸與北美,但出乎意料者乃是發生於上世紀初的一次世界大戰再度成為書寫焦點。據彼得.杭特(Peter Hunt)說法,一次世界大戰的恐怖、成人世界的失序,大人要經過數十年反省與檢討,方能啟齒向兒童述說這段成人既不光彩又不負責的歷史行徑。而英國作家麥克.莫波格(Michael Morpurgo)於二○○四年所寫就的《柑橘與檸檬啊!》,或許就是此番反芻之後的產物。


  此書的英文書名──Private Peaceful(二等兵皮斯佛)──同時指稱皮斯佛家效命沙場的兄弟二人,耐人尋味。由於開頭幾章所述內容同時含括皮斯佛家二哥與小弟,是以此一命名,既呼應小說當中幼弟虛報年齡,兄弟佯稱孿生,以便同時入伍的情節,而查理與托瑪斯兄弟倆自幼心有戚戚,於室於校互相扶持幫襯,兩人甚且愛戀同一位女孩,所以兩人即非生理上的孿生兄弟,也確有象徵上的孿生兄弟之情;此外,二哥查理天生反骨,小弟托瑪斯的行事相形則顯退縮猶豫,從小飽受懦弱之譏,查理與托瑪斯在個性上的互補,在在鋪陳與營造查理和托瑪斯為一體兩面,既是兩個不同的個體,也可視而為一。一旦理解這對兄弟的關係,加之以莫波格從小說開頭便鋪陳烏鴉攻擊知更鳥所造成後者親子別離,並提及皮家父親之死,就不難體會當戰爭與戰爭中的不公不義硬生生剝離手足親情之時,留予生者的創傷與不平是何等深沈巨大。


  《柑橘與檸檬啊!》不惟描寫戰爭的殺戮,同時觸及身涉沙場士兵的心理反應,使此書讀來顯得深刻。透過托瑪斯第一人稱敘述,讀者稍可模擬想像前線士兵面對短兵相接、生死未卜的巨大恐懼的萬分之一。而我從莫波格筆下對戰爭的描寫,更能體會佛洛伊德面對從一戰戰場歸來、身患彈嚇症(shell shock)的病人,而將其創傷觀點由原先歸諸病人童年期性挫折的創傷固著觀點轉而思考創傷神經症的改變。根據臨床記錄,許多戰士在前線目睹或承受戰爭暴行,強烈的壓力與恐懼破壞了心靈中控制、關連、與意義等感覺的正常處理機制,喪失語言敘述能力的病人,於是藉由夢魘、重複的行動、或某些病症重新展演創傷記憶,但卻始終無法捕捉其真實。在《柑橘與檸檬啊!》書中,我們透過托瑪斯的回憶,也或多或少感受到戰爭帶來的創傷──雖則小說家莫波格仍是以一種較為理性和符合次序的方式呈現。


  莫波格不愧是筆耕三十年、著作破百的兒童文學寫作能手,無論題材西東、無論篇幅長短,即使部分作品情節鋪陳略顯斧鑿,但基本上都具備引人翻閱和觸動心弦的說故事能力。此書前三分之二篇幅關於皮家兄弟上戰場之前的描述採通俗小說的模式與路線,戰爭與愛情的結合,使小說讀來感人,但也不免流於陳腔。而小說前頭田園生活的描寫與本書後三分之一所欲傳達的戰爭訊息與指控關連較低,設若作者欲藉此呈現鄉間與戰場在寧靜與擾攘、平和與殘暴、建設與毀滅的對比,似也欠缺貫穿與回照兩端的有力線索,此乃我個人以為這本小說讀來略顯遺憾之處。至於韓利最後的意外之死,更顯刻意強加,只能說是莫波格在國家不願俯首認錯的強硬態度之下,自行透過小說家之力於小說所伸張的文學正義。
---------------------------------------------------------------
    感謝小魯的編輯,讓書還沒到我們店裡的時候,我就已經拿到這本書了XD,但是我過了很久很久才去看他...冏rz...要看的書堆了一疊啦!上個禮拜終於把其他的書解決了,才拾起被我冷落的這本「柑橘與檸檬啊」。在這之前,已經有兩個同事看過了。其中一個說:「很好看,不看到最後不知道結局。」另一個是負責青少年文學區但卻從來不看青少年讀物的同事說:「這是一本我看到封面/書名就想看的書。」(因為我用很狐疑地眼神看他借書)
    所以在犧牲一頓午餐的時間後,我把它看完了。看完真是讓我想摔書阿!!!
當然不是說這本書寫的不好...只是看完讓我覺得太沈重了,有點無法負荷。看過描寫戰爭的書不少,從各種角度切入的不同,所帶給人的思考及影響也不同。在這本書的前半段(幾乎可說是3/4),都在描寫酸甜苦辣的田園+愛情生活,感覺不出絲毫戰爭的氣味。就連進展到了戰爭的部分,我的感覺好像是看著玻璃櫥窗裡的人在演戲,可能因為是因為主角採第一人稱敘述,但又好像置身事外一般;直到最後結局出現的時候,彷彿是有人重重地揍了我一拳,然後在旁邊嘲笑我的無知。
    跟一般戰爭的著力點不太一樣的是, 「柑橘與檸檬啊」除了討伐戰爭的罪惡之外,還控訴在戰爭中被漠視的人權與生命。如果今天是被敵人給殺害,所帶給我的震撼並不會如此強大;但是如果是被自己的長官給判刑而死,那實在是讓我無法相信。這在作者的自序中也稍稍透露了端倪,這些殘酷的事情是真實地在我們的歷史上演,但卻不為人所知。最後作者讓害人者不得善終,也算是一點小小的安慰了吧!
    寫到戰爭,就讓我想到了松谷美代子的「
閣樓裡的秘密」,還滿適合現在的時機看的XD:小泉首相參拜靖國神社+阿飄月!閣樓裡的秘密是什麼呢?大家或許也可以猜到幾分,「柑橘與檸檬啊」寫的是一次大戰,「閣樓裡的秘密」則是帶出二次大戰時日本的暴行。作者採用多重敘述的觀點,甚至讓中國女孩的鬼魂現身,讓戰爭的小說沾上了奇幻的色彩。
其他戰爭小說
快跑!男孩/東方
我是大衛/宇宙光 (翻拍電影:送信到哥本哈根)
戰火下的小花/東方
帕瓦娜的旅程/東方
莉莉的謊言/新苗


(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,097)

  • 個人分類:小說
▲top
  • 8月 13 週日 200618:42
  • [小說] 晴空小侍郎--哲也/天下雜誌



書名:晴空小侍郎
作者:哲也
繪者:唐唐
出版社:天下雜誌
《晴空小侍郎》的咒語最有趣,他對鬼怪最有同情心,不管是大妖、小怪、神明或幽靈。但是其實他只是一個背著書包的孩子,流浪在鬼怪的國度裡… 
  從前從前,在歷史忘了記載的那一頁,有一個朝代,名叫「晴朝」。 
    想起那個朝代,就好像想起透過樹葉的陽光,又模糊,又閃亮,又豐富,又多彩,想看個仔細時,又讓人眼花撩亂。

  就是那樣一個迷人的朝代。在那個時候,世界上偶而還有神仙出現,大部分的人也還看得到鬼,符咒和仙術還沒有被禁止使用,科學剛開始萌芽。那時候,河水還很清澈,草地還很綠,風裡聞不到廢氣,黑夜閃爍著星光和蟲鳴。那時候,人們經常開懷的笑,傷心的時候也都能哭個痛快,唱歌跳舞的時候,不會覺得不好意思。 
  就是那樣一個天真的朝代,有一個男孩的傳奇故事,就算這個朝代已經被歷史遺忘了,男孩和他的鬼朋友們的故事還是流傳下來了……
--------------------------------------------------------
   
我想,這是近期以來我看過國內創作最好看的作品了!!(謎之聲:你最近有看啥國內創作作品?)好像很久沒看過國內創作的作品了,最近一直狂嗑外文翻譯大獎小說,前一陣子看文字較多的好像是天下雜誌「字的童話」吧!←還沒上市就讓我很火大的一套書XD,不過也讓我對「哲也」這個作家有了更深刻的印象,之前有看過小魯出版的「晶晶的桃花源記」,還滿好看的,我同事說她看了都會哭,這樣看來,哲也先生很喜歡寫另一個世界的童話耶!
(繼續閱讀...)
文章標籤

Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(7,622)

  • 個人分類:小說
▲top
12»

贊助商連結

部落格搬家了!

快加入粉絲團,可以看到最新最多的童書相關訊息!

文章分類

toggle 繪本 (8)
  • 法國繪本 (7)
  • 韓國繪本 (5)
  • 中文繪本 (69)
  • 英文繪本 (17)
  • 日文繪本 (33)
  • 嬰幼兒圖書 (9)
  • 其他國家繪本 (2)
  • 讀書會 (9)
  • 立體書 (1)
  • 動畫 (2)
  • 圖書館 (25)
  • 閱讀課&說故事 (6)
  • 童話&傳說 (9)
  • 繪本畫家 (6)
  • 橋樑書 (9)
  • 小說 (11)
  • 繪本理論書籍&雜誌 (18)
  • 新聞‧童書評論&大獎 (28)
  • Bookstart運動 (34)
  • 繪本展覽 (25)
  • 繪本美術館/兒童書店/繪本餐廳/故事館 (37)
  • 童書相關雜物 (21)
  • 未分類文章 (1)

近期文章

  • [繪本] 拉拉跳芭蕾Flora and the Flamingo--Molly Idle/小天下
  • [繪本] 繪本中的博物館與美術館
  • [繪本] 品牌繪本--SUN MAID葡萄乾&kelloggs玉米片&Starbucks布書
  • [圖書館] 大阪府立中央圖書館兒童資料室v.s.高市總圖國際繪本中心
  • [繪本] LOVE繪本--黑貓白貓しろねこくろねこ&Dove batte il cuore
  • [書展] 2/13童書論壇筆記
  • [書展] 2/12 國際版權論壇筆記&小逛一館心得&法國立體書大展
  • [畫家] Jon Agee--跳進帽子的先生與其他童書繪本
  • [繪本] 摩天大戰Les Gratte-ciel-- Germano Zullo& Albertine/格林
  • [繪本] Ivan et le Loup gris 伊凡和大灰狼-- Alexandre Afanassiev/Marie Desbons

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

最新迴響

  • [24/02/02] 新飛Hsinfei 於文章「[繪本] 拉拉跳芭蕾Flora and ...」留言:
    20本兒童英文繪本推薦,讓孩子從故事中學英文及培養閱讀習慣!...
  • [22/04/21] 訪客 於文章「[繪本] 一粒米-關於算數的民間故事...」留言:
    原本在搜尋引擎找出一堆 Blog 文章,不知哪幾篇值得花時間...
  • [21/03/15] 訪客 於文章「[童話] 一顆玉米一朵花...」留言:
    我的gmail dadagirl83@gmail.com...
  • [21/03/15] 訪客 於文章「[童話] 一顆玉米一朵花...」留言:
    想問我是否能與你要歌曲?...
  • [20/09/23] 布魯托 森林趣事 於文章「[出版社] 台灣童書製造工廠...」留言:
    謝謝分享...
  • [20/06/13] 訪客 於文章「[童話] 為什麼大象的鼻子這麼長...」留言:
    鱷魚「鼻子」 河妹(自強)河妹(麗麗)...
  • [18/04/03] cherryolivia 於文章「[繪本] LOVE繪本--黑貓白貓しろね...」留言:
    (persistenttw.com。ys-xilishi.c...
  • [17/03/26] Vicky 於文章「[展覽] 小王子特展--華山藝文中心12...」留言:
    我也很喜歡有原稿的展覽!更能理解並貼近作者的創作軌跡。 其...
  • [17/02/11] Amy 於文章「[展覽] 小王子特展--華山藝文中心12...」留言:
    你自己的態度也有問題吧 袋子要錢是主辦單位的規定不然你還希...
  • [16/12/19] 謝春貞 於文章「[圖書館] 大阪府立中央圖書館兒童資料室...」留言:
    您好 我是國小圖書教師,您寫的這篇文章,我非常喜歡,尤其是...

pixGoogleAdsense2