這次要介紹的是「三隻熊」。我想大家應該都聽過這個俄國(還是英國)童話,因為故事的重複性及形容詞的對比,他也是個英語教材中很常出現的文本。剛好昨天我買的「三隻熊」到了,就整理一下關於三隻熊的版本囉!
這本是喬治與瑪莎作者James Marshall畫的三隻熊,還得了凱迪克銀牌獎,但是我沒看過。
Bernadette Watts的三隻熊,中文版由啟思出版。(但應該是絕版了!)
這本是小金書系列之一,但是是我看過最不討喜的小金書!難怪我沒買
這本當然是看在Richard Scarry的份上買的不過我買的是日文版。這本書裡的Goldilocks換成了一隻兔子,不過因為是Richard Scarry畫的所以我一點也不介意
這本是Paul Galdone的作品,我買的也是日文版。他在日本有非常多翻譯本,但不知道為什麼台灣好像連一本都沒有呀?
這本也是我喜歡的作家Valeri Gorbachev的作品。不過我沒有這本書。
這本是知名插畫家Jan Brett的作品。我也沒有這本書。不知道為什麼這本熊穿的衣服好像印地安人。
Barbara Mc Clintock的作品。
終於有中文版的三隻熊了,作者是日本的古藤柚,看起來走低調無印良品路線的三隻熊。故事裡的熊媽媽煮的是南瓜湯不是稀飯,也是少數沒穿衣服的熊家族喔!
這本有中文版,由信誼出版。作者是Byron Barton,和小紅母雞一起賣。因為是給嬰幼兒看的,所以是厚紙板書,構圖也相對簡單。
這是格林出版安東尼布朗的「小熊我和你」。我想很多人都是他的書迷,我以前也是;不過現在越來越覺得他呈現一種江郎才盡之感,但基本上他的書我還是都會買的。這裡對「三隻熊」這個故事坐了更多的詮釋,解釋小女孩是怎樣到達三隻熊的家,最後小女孩離開熊家回到了媽媽的懷抱裡。故事採雙線方式進行,一邊是小女孩,一邊是熊家庭。不過這個熊家庭看起來好像感情不怎麼好阿是完全擬(現代)人化的熊,熊爸爸還有工作和車子呢!封面看起來就像是套上熊面具的人一樣。
因為三隻熊算是(西方)家喻戶曉的童話,所以也常常被放入改編童話題材裡。像是這本The Jolly Postman裡,郵差幫各個童話主角送信,其中一封就是Goldilocks寫給三隻熊的信。信裡跟三隻熊道歉,說她媽媽罵她是個沒禮貌的小孩,希望三隻熊能原諒她,並且來參加她的生日party。
有應景的聖誕節版,但我忘了裡面有沒有出現三隻熊了。
這是我最近買到的三隻熊,美國五六零年代的風格。
蝴蝶頁還有類似大富翁的地圖。不過原本附在右邊書頁上轉盤的指針已經不見了。
小女孩偷吃粥跟偷坐椅子的圖。
小熊回家發現自己的椅子被坐壞了。小熊的表情看起來有點猙獰阿
被抓包的情景。
最後一頁,小女孩逃跑了。
這是一張只能三歲用的卡片!
左邊有三隻小豬、三隻瞎老鼠、三隻小貓跟三隻熊!
之前我在京都繪本雜貨店買到的三隻熊的俄羅斯娃娃。
留言列表