
本書關鍵字:凱迪克銀牌獎/拉頁翻頁/無字書 這本我很早以前就看到封面,直到他得獎我還是沒看過內容終於最近入手中文版,非常喜歡以下是我喜愛他的點 1.色彩,這種粉桃色的花加上大量留白構成的舞台,讓人看了就心情很好 2.畫面簡潔,無文字或繁雜背景,讓讀者把注意力集中在紅鶴和小女孩身上,甚至讓人無法察覺場

本書關鍵字:凱迪克銀牌獎/拉頁翻頁/無字書 這本我很早以前就看到封面,直到他得獎我還是沒看過內容終於最近入手中文版,非常喜歡以下是我喜愛他的點 1.色彩,這種粉桃色的花加上大量留白構成的舞台,讓人看了就心情很好 2.畫面簡潔,無文字或繁雜背景,讓讀者把注意力集中在紅鶴和小女孩身上,甚至讓人無法察覺場

這次一口氣要介紹六本!!橫跨中英法日!但是光看封面可能看不出個所以然,但我覺得他們之間有一些共通點,都是跟圖畫或文物美術館或博物館有關,所以就放在一起囉說到博物館美術館的繪本,應該會先想到你不能帶氣球進XXXX系列吧?氣球顏色還不一樣!這系列是無字書,故事進行的方式跟下面幾本的模式大同小異,大家可以

美國早期都會有些神奇的小書,左邊這本是我意外買到的SUN MAID葡萄乾PLAY BOOKS繪本,右邊的是跟我一樣是復古繪本控的朋友在美國買到的kelloggs家樂氏玉米片繪本,左邊是精裝本,右邊是平裝,看得出來年紀很大 其實沒什麼內容,算是遊戲書操作書,不過因為很特別,所以特別寫一篇文介紹 葡萄乾

之前我還在日本的時候,就聽說高雄市要蓋一個很厲害的總館,有超大的繪本館還有兒童劇場,光聽就讓人很興奮那時還期待自己可不可以在這邊謀個一官半職,畢竟我研究繪本,在東大念的又是圖資雖然是在圖資下面研究兒童閱讀啦 但是也會研究小學圖書館跟兒童圖書館,說國際也很國際留學咩,而且最重要的是挖系高雄囝仔!!!當

菊地知己算是日本的新銳繪本畫家,2009年在自家工作室開始手作繪本販賣,於2012年才正式出版繪本一本就是這本白貓黑貓,一本是土井香彌寫文,他配插圖的山貓的故事看之前的介紹當我看了山貓的故事之後就非常喜歡這個畫家,想買白貓黑貓,結果網路竟然缺貨,實體書店也都沒有,那時也快回臺灣了,心想大概也買不到了

對照昨天的全英文,今天是中文日文西班牙文,比昨天來的親切許多今天第一位講者是柯倩華老師,講題是豐子愷兒童圖畫書獎關於豐子愷獎項,我只知道是華文地區的圖畫書獎,但是詳情不太瞭解,只覺得為啥每次都在大陸舉辦哩只有第一次在台灣? 這張數據可以看出一些變化,臺灣的圖畫書市場在華文界裡算是較為成熟,投稿件數一

原本只預定聽2/13五早上的論壇,但臨時起意又報了2/12四早上的國際版權論壇今天五個講者中三位是紐西蘭人,一位澳洲,一位韓國但只有韓國和最後一位紐西蘭編輯比較著重於童書,其他都是討論一般出版品以下為講者及演講內容前兩位就先跳過,因為沒有提到童書的部分,倒是讓我知道非小說類的出版品近年來在紐西蘭市場

繼去年邀請Leonard S. Marcus之後,在地合作社又邀請了她賴嘉綾自己最喜歡的插畫家JON AGEE及Leonard S. Marcus聯袂訪台,於2015書展前後期間,在北高兩地舉辦講座因為書展期間我自己也有活動,所以提前參加2/8日這場JON AGEE官網: 因為前一天晚上四點多才睡,

這是瑞士作家的作品,右上圖是原文版封面老實說原文版的封面實在很不吸引人呀!! 封面近拍其實還是看不出來封面的立體壓線效果本書的封面跟封底都相當厚,至少有0.5cm白線的地方經過特殊處理,稍微往下凹,感覺相當精緻 右邊那本是BIB畫展圖錄既然原本外文封面這麼不起眼,那我是怎麼注意到他的呢?其實是我去年

這個故事是非常經典的俄羅斯民間故事為了寫這篇介紹花了我很多時間當然一部份原因也是因為我發懶,雖然我讀過這個故事,但因為版本過多,加上很多都是外文的資料,讀的很吃力,到最後我就放棄了,反正寫太認真也沒啥人看,大家都只注意特價訊息而已,哼自暴自棄所以我這裡先簡單介紹這本繪本採用的版本大意,之後再補充其他