ねこざかなおどるねこざかな

 

そらとぶねこざかなねむるねこざかな

   鏹鏹~超可愛的貓魚來了~這個系列是兩年(?)前在東京國際書展上看到的。當時馬上被那隻跳舞的貓魚給吸引了!雖然貓與魚組合的繪本並不是很少見,但我看過其他的多半是貓跟魚談戀愛,但這個貓魚只是好朋友啦!看了一下出版年代,沒想到貓魚系列的第一本跟我一樣老,也有二十幾年以上的歷史了耶(糟糕~自爆年齡

  上次回臺灣,發現青林已經出中文版了。就是上面那四本。因為我很喜歡可愛的貓魚,所以順便來介紹一下他們吧づ′▽`)づ~♡ 貓魚這系列每本開頭都會有一段「貓咪喜歡魚。魚也喜歡貓咪。所以,貓咪常常會跑到魚的肚子裡,然後就變成貓魚了。他們兩個人總是在一起。」然後才會開始該書的主題,場景大部分都是在海邊,不過貓魚可以潛水,也可以到陸地上喔~

  「貓魚跳舞」是貓魚出門去玩結果遇到鋸齒鮫的故事。貓魚逃到椰子樹上,沒想到鋸齒鮫把椰子樹給鋸斷了。貓魚說,在吃掉我之前我要先跳個舞,於是貓魚就開始跳起舞來。因為這個舞太歡樂了,鋸齒鮫們也忍不住開始跳舞。正當鋸齒鮫們在空中翻轉時,從魚的嘴巴裡跳出了一隻貓!!

鋸齒鮫們大驚\( ̄□ ̄|||)/,不小心摔到沙灘上,摔的頭昏眼花,貓魚當然趁著這個好機會逃跑囉!

  「好睏的貓魚」這次是遇到想吃掉他們的章魚。逃到陸地上上之後,兩人趕緊交換,變成魚在貓的嘴巴裡。章魚可不會想吃貓吧~魚貓為了證明自己是隻如假包換的貓,便開始表演了起來。最後累到在沙灘上睡著了。但是....好奇怪阿~為什麼會有兩種打呼的聲音,章魚走近一看「呀~竟然有兩個嘴巴!四個眼睛!」章魚嚇了一大跳,這時候魚從貓嘴裡跳出來狠狠地咬了章魚一口,貓咪也用爪子抓章魚,章魚只好落荒而逃。於是貓跟魚又合體變成貓魚,開開心心地出發去海裡散步了。

 就是靠著這樣簡單愉快的情節,貓魚系列到目前為止共出版了十本。雖然很簡單,但仍高潮起伏,在看的途中,就會開始想像貓魚等一下到底要怎麼解決這個困境呢?雖然解決的辦法總是很天兵很好笑,但總能讓人感染到貓魚天真開心的氣氛。另外一個推薦他的原因是,幾乎每一本都帶有一點「小機關」,像是可以拉開的大折頁、翻翻書、挖洞、pop-up效果,增添不少閱讀的樂趣。

 除了上面那四本之外,貓魚系列還有「貓魚迷路了」(跑到大鯨魚肚子裡找不到對方的故事)「貓魚抱抱」「貓魚的聖誕節」「晚餐是貓魚」「貓魚和海怪」「快跑!貓魚」等幾本。

 

 

まいごのねこざかなだっこだっこのねこざかな

 

にげろ!ねこざかなねこざかなのクリスマス

ばんごはんはねこざかなねこざかなとうみのおばけ

 

 nekozakana.JPG

這是我在書展上買的貓魚紙牌。雖然不知道可以幹嘛,但是因為有可愛的貓魚鐵盒子,所以就買了,哈哈~

 

ネコとサカナ(英語版) (R.I.C.Story Chest)ぼくのちいさなともだち (世界の絵本)

其他的貓與魚繪本。左邊的是我在誠品澳洲書展上買的,是一本以黑白線條構成的書,我覺得很特別所以我就買了,以致於我不太記得他的內容(可能是根本沒看過!)右邊是André Dahan的「親愛的小魚」(Dear little Fish)有中文版,台灣麥克出版。

Dear little fish, I love you so
I’ll feed you bread so you will grow.
Each day, I’ll give you one sweet kiss
And promise you I’ll never miss!
But on the day , my dear little fish,
You grow too big for your small dish.
I will take you to the sea,
And in one move, I’ll let you free.
How you’ll be so glad to go,
But dear little fish, I’ll miss you so.
I will wait all through the day
To see if you turn’ round this way.
And I will wait all trough the night,
To see if you come back in sight.
Oh! I will throw my only hat
To see if you will bring it back
And the first joy that I will see,
Is when you bring it home to me.
Your back will be my favourite boat,
And together we will sail and float.
Over the river and cross’ the sea,
To a small island with a palm tree.
There we will both live and play,
“Catch the hat” by night and day.
And I will know your love for me
For you came home when I set you free.

是個溫馨可愛的小詩繪本。

 

最後再補一個我覺得很美的繪本。「鳥和魚」Paz Rodero文字/Jozef Wilkon圖(鹿橋出版),是個金光閃閃又帶點東方味的繪本唷

いっしょにいたらたのしいね (児童図書館・絵本の部屋)


arrow
arrow
    全站熱搜

    Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()