最近我一直在想,如果我到日本去,要跟日本人介紹我們台灣的畫家,那該介紹誰好呢?但基於對現代的創作者感到有點失望,所以又開始去尋找老一輩的創作者,但很可惜的是,這些長青輩創作者的作品,現在很多都已絕版,只能在二手書店尋寶了。
    或許是為了重振台灣圖畫書的市場,幾家老字號的出版社陸續推出了具有古早味兒的作品。像是國語日報出版了林良爺爺的「
早安豆漿店」、「會走路的人」以及民生報四本由林良爺爺執筆,鄭明進老師插畫的作品,內容包含了歌謠韻文故事等。
   而信誼這次推出的童書任意門共有五本。

 

書名:小蝌蚪找媽媽
圖文/曹俊彥

   本書採用韻文來描述這個簡單的故事,在不斷重複的過程中,除了可以看見不同的動物,也看到了小蝌蚪慢慢長大的過程。(我覺得蝌蚪真的滿可憐的,因為跟青蛙差很多,常常被拿來做文章@@~毛毛蟲也是阿!)圖畫的部分使用單版版畫,看起來有點像我們國小美勞課用紙做版畫的感覺,造型簡單,背景相當清爽。Marcia Brown在「小老鼠和大老虎」這本書中採用的則是木刻版畫來呈現,線條靈活,色彩偏大地色系,呈現簡樸的質感,跟本書的氣氛大異其趣。

   
http://www.kimy.com.tw/project/200608/doors
/index-5.asp

 



書名:顛倒歌
文:華霞菱  
圖:廖未林


 

顛倒歌在中文兒童文學作品裡算是很特殊的一種形式;不但要押韻,還得兼顧文意及趣味性,所以在創作時候就得花費好一番功夫了。我曾經在二手書店買過幾本信誼絕版的「顛倒歌」的圖畫書,但我記憶最深刻的還是小時候看漢聲小小百科裡的顛倒歌「忽聽門外人咬狗,舉起門來開開手,拾起狗來打磚頭,又被磚頭咬了手。騎了轎子抬了驢,吹起鼓來打喇叭」有趣的韻文再配上插圖可真是讓我樂不可支阿!
本書的畫風色彩鮮豔,中國味十足,看起來就像懷舊餐廳裡掛的電影海報一樣!


http://www.kimy.com.tw/project/200608/doors/index-2.asp#



書名:太平年
文:陳宏
圖:曾謀賢

    太平年這個書名加上封面上看起來圓滾滾的雞,真是給人喜氣洋洋的感覺呀!翻開書頁看到黃鼠狼,馬上讓人想起「黃鼠狼給雞拜年
不安好心」這句俗語。果真這個故是就是圍繞著這句話打轉,但是聰明的小雞可沒讓黃鼠狼得逞唷!不過我覺得小雞們有點不聽話,因為我很擔心要是到時候萬一計畫失敗不就糟了!(←受到現實社會荼毒的大人) 

    故事文字多由對話組成,簡單易懂,畫面的說明性也很強。最好玩的是繪者用麥克筆作畫,產生新鮮的視覺效果,而未塗滿的部分看起來很像小孩子用彩色筆塗顏色但塗不均勻的感覺。說到這個,又讓我想到信誼某年文學獎的「星期三下午,捉蝌蚪」畫風十分類似,但是故事及人物造型讓我很


http://www.kimy.com.tw/project/200608/doors/index-4.asp#




書名:你會我也會
文:潘人木
圖:趙國宗

  

 

 

 

       小朋友很喜歡當個大人,總是喜歡搶著說:我也會!我也會!這本書就是以韻文的方式來表現出小朋友這種活潑可愛的特性。但這本書除了文字天真流暢外,插圖也是讓人耳目一新。插圖是用我們特有的「蠟染」,還包括了縫染和綁染的方式,產生了獨特的紋理與線條,將這種技法運用在圖畫書裡,我倒是第一次見到喔!我覺得趙國宗老師跟Marcia Brown都很厲害,在不同的書裡會嘗試著使用不同的作畫技巧,像是在民生報出版的「月亮船」裡還使用了陶土雕塑,真是讓人意想不到呢!



http://www.kimy.com.tw/project/200608/doors/index-1.asp#



書名:小紅鞋
文:林良
圖:趙國宗


   

 

小紅鞋這個故事好像我小時候就看過了耶!或許是很有很多類似的故事吧!將小朋友日常生活的用品擬人化,來訴說一個故事,可能是感謝小主人的愛戴,或是抗議小主人對它的不重視,這種故事對小朋友來說可是很能引起共鳴的唷!而這本書跟「你會我也會」一樣,圖畫採用「蠟染」的方式,人物的動作我覺得有點像戲偶,故事其實也滿適合用來表演戲劇。暈染的效果則讓人感受到東歐的異國風情。


http://www.kimy.com.tw/project/200608/doors/index-3.asp#




分隔線1.bmp
為我們的孩子建立經典 
                                             文/宋珮〈藝術教育工作者〉

 圖畫書的出版史上,留存許多經典之作,例如《月亮晚安》、《逃家小兔》、《一百萬隻貓》,《野獸國》是幾十年來美國小孩的共同記憶,而《拔蘿蔔》、《古利和古拉》、《不見了不見了》,也陪伴著一代又一代的日本孩子成長。這些經典之作一版再版,從來不顯老舊,在孩子的心目中也不曾褪色,圖畫書因而形成一種珍貴的文化資產。而在六零年代的台灣,也有有一群勤懇的創作者,努力的耕耘這塊園地,出版了一系列《中華幼兒叢書》,其中有幾位還持續不斷地創作,對台灣兒童文學的發展影響深遠。信誼基金會能夠重新編排、印製、精選出版其中五本頗有年歲的中華幼兒叢書,實在別具意義。

由這五本有三十多年書齡的圖畫書看來,當時的編輯、作者、繪者從起初就充分掌握了圖畫書的形式與內容,了解圖畫書不但能幫助孩子語文和閱讀的發展、讓孩子對人生有初步的體會,還能開啟孩子的美感經驗。這些圖畫書的作者與繪者原來從事成人的文學創作、藝術創作、美術教育、設計工作,他們把豐厚的人文素養、純熟的繪畫手法帶進了圖畫書領域,又用活潑的童心把厚實的技巧化為親近孩子的文字與圖畫。


在重新編排的過程中,原先的左翻書換成了右翻書,文字由直排變為橫排,為了配合故事往右前進的方向,有些圖經過左右翻轉,增添視覺的流暢感。而橫排的文字則形成橫跨頁面的線狀圖案,一面帶動故事的發展,一面把圖畫串聯在一起。
五本書中僅有《小蝌蚪找媽媽》用原圖製版,色彩鮮明,其他四本則是用舊版書掃描製版,雖然無法完整重現原作,新版書裡的圖畫依然極其可觀。


《你會我也會》和《小紅鞋》分別由潘人木和林良撰文,主題殊異,節奏卻都輕快俐落、語氣明朗。趙國宗為兩本書製作的插圖以臘染為主,手繪和剪貼為輔,「縫染」形成的反白線條動感十足,時而似風動、雨痕,時而是飛行的軌跡,細密的紋路感覺極美;「綁染」的圓形圖案點綴畫面,好像配合文字節奏敲打的鼓點;「冰紋」增加了紋理的變化,也帶動著情緒起伏。臘染運用在圖畫書創作上,的確有獨特的視覺趣味,可惜現今少有人嘗試。

廖未林使用壓克力顏料畫《顛倒歌》、色彩濃艷大膽,曾謀賢用麥克筆繪製《太平年》,線條綿密,充滿律動。當年基於成本考量,這兩本書都是交替運用四色與雙色印刷,雙色頁面上,有時又用既有的兩色混成第三色,比如《顛倒歌》裡紅、藍合成的紫色,而《太平年》裡的黃、黑兩色的組合,效果相當突出。這兩本書的雙色頁都有版畫的趣味,繪者和編者雖然用色受限,但他們以巧思應變。


曹俊彥為《小蝌蚪找媽媽》的每個跨頁製作不同的水彩底紋,再用壓印手法印出魚、蝦、烏龜、蚱蜢……各樣造型,每個小動物身上都出現層疊的色彩與肌理。繪者在重複的造型中求其變化,精心地構築每個畫面,因而在視覺上給予讀者極大的滿足感。

綜觀這五本圖畫書,其實最叫人欽佩的是作者和繪者的態度,他們不輕忽小讀者,用藝術創作的心思製作圖畫書,也因如此,這些書在多年之後,仍然煥發著光彩。 
http://www.kimy.com.tw/project/200608/doors/index-8.asp

 



arrow
arrow
    全站熱搜

    Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()