書名:蛋蛋艾格想要飛Egg Drop
作者:Mini Grey
出版社:大穎

 

書原文為英文。是一個充滿戲劇性、關於一顆蛋想要飛的故事,也是一本談論夢想、冒險,與實踐夢想的過程中必須做的事,以及不經思考,任意行事可能付出某種代價的故事;這個代價也許是受傷或者是失去生命。

  作者以詼諧、幽默的文字搭配極為可愛的圖畫來寫作這本童書,使得這個故事讀起來輕鬆、充滿趣味,卻又蘊含著非常深刻、值得深入思考的意義。

  這個故事是這樣的……

  艾格一直有一個夢想,就是可以和鳥兒、昆蟲、蝙蝠、雲兒等一起飛翔。它夢想著各種可能的飛行方法。但是蛋蛋艾格還小,有很多事情都不懂,當然對飛行這件事,像是飛行的原理、空氣的流動對飛行的影響等知識,它更是什麼都不懂,更糟糕的是它對別人說的話也都聽不進去。 
    有一天,艾格終於爬到一座很高很高的塔頂上。它很高興地往空中跨出一步,然後就快速地往下掉。艾格以為自己真的在飛了,可是當它著地時,卻把自己摔得稀巴爛,再也沒有辦法回復到以前的樣子了…… 
    人類因夢想而偉大;因為有夢,我們實現了許多看似不可能的事,甚至改變了人類的生活。而要實踐夢想,同時也必須有冒險、好奇及勇敢的因子,當然也要對所要做的事有所認識和了解,這樣才更有可能去完成夢想。 
  每個孩子都是天生的夢想家及冒險家,就像蛋蛋艾格一樣,有許許多多的幻想。這個故事除了鼓勵孩子要有自己的夢想、勇於嘗試的精神之外,但更重要的是也讓孩子們知道在實踐夢想的過程中,一定也要對想要做的事有所了解,甚至學習聽聽別人的意見,否則像蛋蛋艾格一樣什麼都不懂,也不聽別人說的話就貿然去做,最後可能要付出很大的代價。
http://www.olbook.com.tw/books/print.php?id=162

月亮分隔線.bmp 

    蛋蛋艾格在七月誠品好讀新書簡介的初稿時就引起我和另一位資深同事的注意,因為蛋蛋艾格的原文版賣的超好,加上她滿喜歡Mini Grey的人物造型,所以她決定投蛋蛋艾格一票。先來談談封面好了;這本書和英文版的封面差異甚大,英文版的封面是一隻母雞在天上飛,而中文版則是一顆超大的蛋佔據整個封面。其實我還滿喜歡這個封面的,這顆蛋真的很能吸引人的目光。英文版的母雞帶著飛行鏡,好像一隻飛機一樣,配上書名:「Egg Drop」,讓我想到的是母雞飛機準備要丟下炸「蛋」啦!想到這層的趣味,不禁讓我自己偷笑了好久。


      接下來我想說的是這個畫家的畫風。即便我沒看過Egg Drop當時的盛況,不過接下來的作品我倒是常常在架上看到它們的蹤影。也因為蛋蛋艾格引起了我對這位畫家的興趣,所以我去找了她所有的作品來看,不看則已,一看便愛不釋手。當然一大部分是因為內容實在有趣的要命,不過她的畫風也著實吸引人。她常在她的書中運用拼貼的技巧,像是貼著一些照片、報紙之類的,雖然現在拼貼已經不太稀奇,但要用的好其實也不容易。說到拼貼,可能大家第一個想到的就是Lauren ChildMini Grey就有點類似Lauren Child,畫面簡潔俐落而不雜亂;畫面的暗示性也頗強,比如說提到刷牙,就在書頁邊畫了一排刷牙法,十分後現代。其實這種方法也還滿像Taback Simms,但是Taback的畫面實在很亂,讓我很難去閱讀它。
    
     趕快來說這個故事的內容,簡而言之,就是一個愛冒險的蛋想要飛,可是沒成功,就從塔頂摔下來破掉了。那到底有趣在哪? 

畫面中的趣味


←蛋蛋艾格幻想各種飛行的方法










但是蛋蛋艾格還小,
對於飛行這件事它知道的並不多
(而且它對空氣動力學和白努利定律一點都不懂)。
興登堡號飛船。在美國紐澤西州列克赫斯特著陸時起火毀損。之後由LZ130取代。

 

 



PS.瞧!連「白努力」定律都出來了!


    

蛋蛋艾格跳下來,
以為自己在飛






    從蝴蝶頁滿佈著一堆蛋之中,只有一顆有冒出眼睛,我想這顆與眾不同的蛋就是艾格囉!第一頁就是母雞告誡著小雞們:「蛋蛋艾格還小,有很多事情它都不懂。雖然我們試著要教它,可是想也知道,它是聽不進去的啦!要是它能多等等就好了……」
而這裡的等到底是指什麼?喔,是說等他長大變成雞的時候就可以飛了嗎?(雞真的會飛嗎?)其實我也不知道。大人也常常說等你長大你就知道了OR等你長大你想幹嘛都可以,聽起來總好像是在敷衍小孩。所以這一點當然又被出版社的編輯們拿來大書特書啦!
    但我自己卻不怎麼在意這點,我倒覺得蛋蛋艾格很酷,而我覺得作者是為了鵝媽媽裡的「Humpty Dumpty」摔下牆頭及最後的結果做一個合理的解釋交代。這點不只出現在這本裡,在Mini Grey其他作品中可以發現大量的童話及經典韻文元素。而最後蛋蛋艾格被做成荷包蛋躺在盤子上,文字上說:好險沒有白白浪費了;真是十足的黑色幽默,畢竟前面艾格所作所為根本不像一顆蛋,最後卻又回歸到蛋可以拿來吃→沒被浪費,說不定就算艾格沒去跳樓,也還來不及長大就被吃了,這是這一本書最讓我喜歡的地方。


附上Humpty Dumpty的原文

Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men 
Couldn't put Humpty together again.

月亮分隔線.bmp
 

 

延伸閱讀:蛋的世界http://qangelgift.pixnet.net/blog/post/3003542

 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Qangelgift 的頭像
    Qangelgift

    安琪姬芙特‧蘇蘇的童書部落格搬家了!

    Qangelgift 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()